KOBİ'lerin yol arkadaşı: Yapay zeka çevirisi

KOBİ'lerin yol arkadaşı: Yapay zeka çevirisi
Türkiye’deki tüm işletmelerin yüzde 99,8'ini oluşturan KOBİ'ler, yapay zeka araçları sayesinde globalleşme yolunda her geçen dün daha da ileriye gidiyor. Yapay zeka dayanaklı çeviri aracı DeepL, lisan bariyerini ortadan kaldırarak KOBİ’lerin globalleşmesine takviye oluyor.
Türkiye’deki tüm işletmelerin yüzde 99,8'ini oluşturan KOBİ'ler, yapay zeka araçları sayesinde globalleşme yolunda her geçen dün daha da ileriye gidiyor. Yapay zeka dayanaklı çeviri aracı DeepL, lisan bariyerini ortadan kaldırarak KOBİ’lerin globalleşmesine takviye oluyor.

Son yıllarda Türkiye’deki KOBİ’lerin globalleşme ismine attığı adımlar giderek hızlanıyor. Başarılı örneklerin sayısı her geçen gün artarken en az eser ve hizmetler kadar şirketlerin bağlantısının de güçlü olması gerekiyor. Bu noktada yapay zeka takviyeli tahliller devreye giriyor. Bunlar ortasında lisan bariyerini ortadan kaldırarak KOBİ’lerin büyümesine yardımcı olan yapay zeka çeviri aracı DeepL öne çıkıyor. DeepL, kısa müddet evvel getirdiği Türkçe lisan takviyesiyle KOBİ’lere globalleşme gayeleri için yol arkadaşlığı yapıyor. 

Gelişmiş hudut ağı teknolojisi üzerine çalışan Almanya merkezli yapay zeka şirketi DeepL, sunduğu çeviri aracıyla lisanların kendine mahsus kural ve yapılarını gözeterek doğruluk hissesi yüksek çeviriler yapılmasını sağlıyor. Metinleri sözü sözüne çevirmekten öte, yepyeni metnin manasına sadık kalan ve bağlamını koruyan DeepL, lisanın günlük kullanımına uygun doğal bir tonun yakalanmasına ve daha sağlıklı ve hakikat bir irtibatın kurulmasına imkân veriyor. 

DeepL üzere yapay zeka araçları, Türkiye’deki KOBİ'lerin küresel müşteri portföylerini genişletmelerine yardımcı olurken operasyonların nizama sokulması ve büyümenin daha verimli hale getirilmesi üzere hususlarda da avantaj sağlıyor. Bu sayede KOBİ’ler yabancı müşterilerle daha aktif bir bağlantı kuruyor ve ihracat süreçlerini daha kolay ve tesirli bir hale getirebiliyor. Yapay zeka dayanaklı çeviri araçları, sadece milletlerarası müşteriler edinmek için değil,  büyüyen KOBİ’lerin bünyesine eklenecek yabancı çalışanlarla irtibatın güçlendirilmesi için de faal rol oynuyor.  

Çevirilerin kalitesi neden bu kadar kıymetli? 

Türkiye’deki tüm işletmelerin yüzde 99,8'i KOBİ'lerden oluşuyor ve Türkiye'deki toplam istihdamın yaklaşık 75'ini KOBİ’ler sağlıyor. Daha fazla muvaffakiyet elde etmek isteyen bu işletmeler, pazarlar ortası başarıyı sürdürmek için ekseriyetle yurt dışına açılmak istiyor. Bununla birlikte, dijital yeteneklerini güçlendirmeleri ve yapay zeka (AI) yardımıyla hem sundukları eser ve hizmetlerin lisanını hem de bağlantıda kullandıkları lisanı çeşitlendirmeleri gerekiyor. Bunu yaparken başarıyı yakalamanın anahtarıysa çeviri kalitesinin yüksekliğinden geçiyor. 

Konuya ait değerlendirmede bulunan DeepL kurucusu ve CEO’su Jarek Kutylowski şunları söyledi: "DeepL’in yapay zeka takviyeli çeviri aracı, gerek üretkenlik ismine gerekse ferdî yahut profesyonel alanlarda daha manalı bir irtibat kurulmasını sağlıyor. Bununla birlikte, eserimizin bilhassa şirketler için yararlı olduğuna ve ister Türkiye'de ister yurt dışında, her büyüklükteki işletmenin globalleşmesine katkı sunduğuna inanıyoruz”

 

Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.